挥笔书屋

字:
关灯 护眼
挥笔书屋 > 香江大厨[八零] > 香江大厨[八零] 第260节

香江大厨[八零] 第260节

岳宁解释什么叫佛跳墙,大家边吃边听。

雅克舀起一勺汤,花胶的黏滑、鲍鱼的醇厚先在舌尖铺开,四川松露的香气却像匹野马,在各种浓郁的味道里横冲直撞,最后竟都被它串在了一起。

今天,无论是外面面条和炒饭,还是里面的四道菜都惊艳,尤其是最后一道佛跳墙,他第一次吃这道中餐,但是味道意外的好。

这个松露的味道和雅克印象中的中国松露不一致,雅克问:“为什么我之前试过的中国松露完全不是这样的?”

“欧洲的松露采摘,真的是用狗或者猪去寻找,这样找到的松露都是成熟的。但是在中国,当农民们得知黑松露有钱可赚,他们可以把整座山头都翻过来,没有成熟的松露都被挖了出来,导致中国松露质量参差不齐,这一点我已经跟中国农产品出口的人员聊过了。必须要加强监管,不让不成熟的松露流出市场。”她拿着一颗松露说,“成熟的中国松露,有他自己独特的味道。”

第二天,雅克发表了一篇美食评论文章:《在巴黎遇上中国松露》

文章开头第一句就是:作为一个吃了六十年法国松露的老顽固,我必须承认:是时候给“猪拱菌”正名了。

《纽约时报》那篇《中国松露入侵》的报道,我初读时竟暗自点头。“猪拱菌”?多粗鄙的名字!配不上松露的矜贵。直到昨天在皮埃尔餐厅的露天试吃区,那位中国大厨举着松露问我:“雅克先生,您真觉得靠母猪拱出来的法国松露,比中国松露高贵?”

她一句话戳破了皇帝的新衣。全欧洲的松露猎人都知道,母猪对松露的狂热源于其气味与公猪发情期的分泌物相似,与“高贵”二字毫不相干。中国农民直白地叫它“猪拱菌”,反倒是最诚实的命名。我尝过她做的黑松露鹅肝炒饭,鹅肝的油脂裹着松露的鲜香,日式酱油的甜勾着烟火气,那一刻才惊觉:我鄙夷的从来不是松露,是自己对“中国”二字的偏见……

雅克作为一位极具影响力的美食家,他的“忏悔式评论”,像颗投入平静湖面的石子,在美食圈、乃至普通市民中激起层层涟漪……

已经到达里昂的岳宁看到了这篇报道,接受了电视台的采访,她说:“感谢雅克先生为中国松露正名。其实这样的产地偏见无处不在,松露如此,珍珠如此,我很喜欢的日本珍珠,它圆润可爱,亮光无与伦比,但是总是被说成太亮而不够高贵,可笑的是,澳白珠的评级,除了大和圆,就是越亮越美。其实这就是一种偏见。日本珍珠产量大而价格低,不代表她不够美,中国松露也因为产量大而价格低,

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页

『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
限定室友(1v2) 人在现实,超脱彼岸 他的视线(西幻1v1) 万国之国 全网黑后我在军旅综艺杀疯了 诸天模拟:从莽荒纪开始